معرفی
امتیاز BLEU که مخفف دو زبانه ارزیابی زیرمجموعه است، معیاری است که برای ارزیابی کیفیت ترجمههای تولید شده توسط ماشین در وظایف پردازش زبان طبیعی (NLP) و ترجمه ماشینی (MT) استفاده میشود. این یک ابزار ضروری برای ارزیابی دقت و روانی سیستم های ترجمه است و نقش مهمی در توسعه و ارزیابی الگوریتم های NLP ایفا می کند. در این مقاله، تاریخچه، ساختار داخلی، انواع، برنامهها و دیدگاههای آینده امتیاز BLEU را بررسی میکنیم، در حالی که ارتباط بالقوه آن با سرورهای پراکسی را نیز بررسی میکنیم.
تاریخچه و اولین ذکر
امتیاز BLEU برای اولین بار توسط کیشور پاپیننی، سلیم روکوس، تاد وارد، و وی جینگ ژو در یک مقاله تحقیقاتی با عنوان "BLEU: روشی برای ارزیابی خودکار ترجمه ماشینی" در سال 2002 معرفی شد. محققان نیاز به ارزیابی خودکار را تشخیص دادند. معیاری که می تواند کیفیت ترجمه های ماشینی را به دقت اندازه گیری کند. قبل از BLEU، ارزیابی انسانی استاندارد بود، اما به دلیل دخالت چندین ارزیاب انسانی، زمانبر، گران و متغیر بود.
اطلاعات دقیق در مورد امتیاز BLEU
امتیاز BLEU شباهت بین یک ترجمه ماشینی و یک یا چند ترجمه مرجع تولید شده توسط انسان را اندازه گیری می کند. میزان همپوشانی ترجمه نامزد با مراجع را بر حسب n گرم (توالی پیوسته از n کلمه) تعیین می کند. امتیاز BLEU بر اساس دقت است، جایی که دقت هر n-گرم محاسبه شده و سپس برای تشکیل یک نمره واحد ترکیب می شود.
ساختار داخلی و نحوه عملکرد امتیاز BLEU
امتیاز BLEU با مقایسه n-gram بین ترجمه نامزد و ترجمه مرجع عمل می کند. در اینجا یک توضیح گام به گام در مورد نحوه عملکرد آن است:
-
توکن سازی: جملات نامزد و مرجع به n گرم تبدیل می شوند که n معمولاً 1 تا 4 است (یون گرم تا 4 گرم).
-
n-gram Precision: تعداد n-gram های منطبق در جملات کاندید و مرجع تعیین می شود.
-
دقت تجمعی n گرم: دقت هر n گرم با استفاده از میانگین هندسی وزنی ترکیب می شود تا دقت n گرم تجمعی را تشکیل دهد.
-
جریمه اختصار: برای رسیدگی به مشکل ترجمه های بسیار کوتاه، جریمه ایجاز اعمال می شود تا از نمرات متورم برای ترجمه های بسیار کوتاه جلوگیری شود.
-
محاسبه امتیاز BLEU: امتیاز نهایی BLEU به عنوان حاصل ضرب جریمه مختصر و دقت تجمعی n گرم محاسبه می شود.
ویژگی های کلیدی امتیاز BLEU
امتیاز BLEU دارای چندین ویژگی کلیدی است که آن را به یک معیار پرکاربرد تبدیل می کند:
-
سادگی: امتیاز BLEU برای پیاده سازی و تفسیر ساده است و آن را برای محققان و پزشکان به طور یکسان در دسترس قرار می دهد.
-
ارزیابی خودکار: امتیاز BLEU فرآیند ارزیابی را خودکار می کند و نیاز به ارزیابی های انسانی پرهزینه و وقت گیر را کاهش می دهد.
-
همبستگی با قضاوت های انسانیامتیاز BLEU علیرغم سادگی، همبستگی قابل قبولی بالایی با قضاوت انسان در مورد کیفیت ترجمه نشان داده است.
-
استقلال زبان: امتیاز BLEU زبان شناس است و به آن اجازه می دهد در زبان های مختلف بدون تغییر استفاده شود.
انواع امتیاز BLEU
امتیاز BLEU را می توان بر اساس نوع n-gram مورد استفاده برای ارزیابی طبقه بندی کرد. رایج ترین انواع عبارتند از:
تایپ کنید | شرح |
---|---|
BLEU-1 (یونیگرام) | ارزشیابی بر اساس تک کلمات (یونیگرم). |
BLEU-2 (بیگرام) | ارزشیابی بر اساس جفت کلمات (بیگرام). |
BLEU-3 (Trigram) | ارزشیابی بر اساس سه گانه کلمات (تریگرام). |
BLEU-4 (4 گرم) | ارزشیابی بر اساس توالی چهار کلمه. |
راه های استفاده از امتیاز BLEU و چالش های مرتبط
امتیاز BLEU کاربردهایی را در زمینه های مختلف پیدا می کند، از جمله:
-
توسعه الگوریتم: محققان از امتیاز BLEU برای توسعه و اصلاح الگوریتمهای MT و NLP استفاده میکنند.
-
مقایسه مدل: به مقایسه مدل های مختلف ترجمه برای شناسایی موثرترین آنها کمک می کند.
-
تنظیم فراپارامتر: امتیاز BLEU برای بهینه سازی هایپرپارامترها در سیستم های MT استفاده می شود.
با وجود مفید بودن، امتیاز BLEU دارای محدودیت ها و چالش هایی نیز می باشد:
-
اختلاف N گرم: BLEU ممکن است ترجمه هایی با n-gram موجود در مرجع را ترجیح دهد، اما نه لزوماً به ترتیب درست.
-
اتکای بیش از حد به گرم N: BLEU ممکن است جنبه های مهم روانی و انسجام را در بر نگیرد.
-
ذهنیت: امتیاز BLEU به دلیل تکیه بر ترجمه های مرجع هنوز در معرض برخی ذهنیت ها قرار دارد.
ویژگی های اصلی و مقایسه با اصطلاحات مشابه
امتیاز BLEU در مقابل امتیاز METEOR
امتیاز METEOR (متری برای ارزیابی ترجمه با ترتیب صریح) یکی دیگر از معیارهای ارزیابی محبوب برای سیستم های MT است. در حالی که هر دو BLEU و METEOR کیفیت ترجمه را اندازه گیری می کنند، رویکردهای متفاوتی دارند:
-
BLEU بر دقت n گرم تمرکز دارد، در حالی که METEOR طیفی از عبارات تطبیق و بازنویسی شده را در نظر می گیرد.
-
METEOR دارای ترتیب کلمات و مترادف است، که آن را در برابر اختلافات n-gram قوی تر می کند.
-
BLEU برای محاسبه سریعتر است، و آن را برای ارزیابیهای بزرگ ترجیح میدهد، در حالی که METEOR میتواند دقیقتر اما از نظر محاسباتی گران باشد.
امتیاز BLEU در مقابل امتیاز ROUGE
روژ (Recall-Oriented Understudy for Gisting Evaluation) یک معیار ارزیابی است که در پردازش زبان طبیعی برای کارهای خلاصه سازی متن استفاده می شود. همچنین از n-gram استفاده می کند، اما بر یادآوری به جای دقت تأکید دارد:
-
BLEU برای ارزیابی ترجمه مناسب تر است، در حالی که ROUGE برای ارزیابی خلاصه سازی طراحی شده است.
-
BLEU در درجه اول به روانی و کفایت پاداش می دهد، در حالی که ROUGE بر پوشش محتوا تأکید می کند.
دیدگاه ها و فناوری های آینده مرتبط با امتیاز BLEU
با ادامه پیشرفت فناوریهای NLP و MT، محدودیتهای امتیاز BLEU از طریق معیارهای ارزیابی جدید برطرف میشوند. تحقیقات برای توسعه معیارهای پیچیده تری ادامه دارد که تفاوت های ظریف کیفیت ترجمه، مانند شباهت معنایی و درک زمینه ای را به تصویر می کشد. تکنیکهای جدید، مانند مدلهای مبتنی بر ترانسفورماتور، ممکن است معیارهای ارزیابی بهتری را با ایجاد ترجمههای با کیفیت بالاتر و امکان مقایسه دقیقتر ارائه دهند.
سرورهای پروکسی و ارتباط آنها با امتیاز BLEU
سرورهای پروکسی، مانند آنهایی که توسط OneProxy (oneproxy.pro) ارائه می شود، نقش مهمی در برنامه های مختلف NLP از جمله سیستم های MT ایفا می کنند. آنها به عنوان واسطه بین مشتریان و سرورها عمل می کنند و جریان داده ها را بهینه می کنند و سرعت و قابلیت اطمینان خدمات ترجمه را افزایش می دهند. در این زمینه، امتیازات BLEU را می توان برای ارزیابی و بهینه سازی کیفیت ترجمه ارائه شده توسط سیستم های MT از طریق سرورهای پروکسی استفاده کرد. با نظارت مداوم بر امتیازات BLEU، توسعهدهندگان میتوانند مدلهای ترجمه را تنظیم کنند، عملکرد ثابت را تضمین کنند و خدمات ترجمه با کیفیت بالا را به کاربران ارائه دهند.
لینک های مربوطه
برای اطلاعات بیشتر در مورد امتیاز BLEU و کاربردهای آن، ممکن است منابع زیر مفید باشند:
- BLEU: روشی برای ارزیابی خودکار ترجمه ماشینی (مقاله پژوهشی)
- METEOR: یک متریک خودکار برای ارزیابی MT با همبستگی بهبود یافته با قضاوت های انسانی (مقاله پژوهشی)
- [ROUGE: بسته ای برای ارزیابی خودکار خلاصه ها (مقاله پژوهشی)](https://www.aclweb.org/anthology/W04-1013